Prevod od "sarà morto" do Srpski


Kako koristiti "sarà morto" u rečenicama:

Kane sarà morto tra mezz'ora, e nessuno farà nulla per impedirlo.
Onda slušaj. Kejn æe biti mrtav za pola sata. I niko neæe uèiniti ništa zbog toga.
Se non lo portiamo in ospedale entro domani mattina, sarà morto.
Ako do sutra ujutro ne bude u bolnici, umreæe.
Quando sarà morto, c'è scritto quando Marcantonio sarà morto è suo desiderio essere sepolto nella sua adorata Alessandria!
Kada bude umro, piše on, kad Marko Antonije umre, njegova je želja da bude sahranjen u njegovoj voljenoj Aleksandriji! U Egiptu! Izmedju Egipæana.
Se tutto va bene, domani all' una e mezza sarà morto.
Ako sve bude išlo po planu, prekosutra... oko 1:30 posle podne... biæe mrtav.
Quando Swede sarà fuori, questo coglione sarà morto!
Lijeva... Iijeva-desna... Kad Šveðanin iziðe iz bukse, gad je crkotina!
Di uno che sarà morto prima che 9li sia scaduta la 9aranzia.
Njihov gazda æe sigurno biti mrtav pre isteka garancija.
Io lascerò il paese e lei sarà morto.
Vidite, ja napuštam zemlju a vi æete biti mrtvi.
Perché a quel punto, Bobby Briggs sarà morto.
Jer do tada æe Bobi Brigs biti mrtav!
Quando Capelli Grigi sarà morto, Magua gli mangerà il cuore.
Кад "Седа коса" буде мртав, Магва ће да поједе његово срце.
Se non riusciamo a scoprire cosa è accaduto l'ambasciatore sarà morto in meno di 24 ore.
Ako ne možemo otkriti šta se dogodilo Ambassador æe biti mrtav za manje od 24 èasa.
Appena Escobedo sarà morto, sarò nella posí_íone dí aíutarví.
Kad ne bude Escobeda, moæi æu ti pomoæi.
Ikuma probabilmente sarà morto, ma Sadako dovrebbe essere sulla cinquantina.
Dr. Ikuma je možda mrtav, ali Sadako ima oko 40 godina.
Lo colpiremo, e poi continueremo a colpirlo finché non sarà morto.
Nastaviæemo da pucamo dok ga ne uništimo!
Derek Zoolander sarà morto e tu starai bene.
Дерек Зулендер ће бити мртав, а ти ћеш бити добро.
E non sarà soddisfatto finché ogni licantropo non sarà morto.
I neæe se zadovoljiti, dok i posljednji Lycan ne bude mrtav.
Quando il vecchio signore sarà morto, ti cacceranno via.
Када стари господар умре, истераће те.
Beh, tra un minuto sarà morto.
Pa, za oko minut, biæe mrtav.
Jack, se non recuperi quella registrazione, mio padre sarà morto invano.
Jack, ako ne naðeš tu traku, moj otac je umro uzalud.
Sparatemi uno di quei dardi e vi prometto che sarà morto prima che io vada giù.
Pogodi me jednom od tih strelica i obeæavam ti da æe biti mrtav pre no što padnem.
E io non posso lasciare questa galassia fino a che l'ultimo Wraith non sarà morto.
A ja ne mogu otiæi iz ove galaksije dok posljednji Wraith ne bude mrtav.
Fallo, e chiunque in questo buco di paese... sarà morto entro domani.
Ako to uradite, svi u ovoj usranoj rupi od grada æe do jutra biti mrtvi.
Non ti affezionare, tra qualche giorno sarà morto.
Ja se ne bi vezivao. Biæe mrtav za nedelju dana.
Ma tra breve, Omar Anoke sarà morto e verrà onorato come un eroe della Federazione e io sarò il prossimo maresciallo dell'aria.
Uskoro æe Omar Anoke da bude mrtav, proglašen herojem Federacije, a ja æu postati komandant vazduhoplovstva.
Brooklyn sarà morto e sepolto prima di riuscire a scopare.
Sranje, Bruklin æe biti uhvaæen pre nego što dobije išta.
Ascolta, l'unico che sarà morto sarai tu se non porti il culo fuori da qui!
Jedini, ko æe biti mrtav, ste vi ako ne odete odatle!
L'uomo che è salito a bordo, Mr. Gutman, ha detto che chiunque abbia guardato dentro sarà morto entro l'alba.
G. Gutman, èovek koji je ušao, je rekao da ko god pogleda unutra, umre pre zore.
Allora, quando arriva il container, allora schiacceremo la mosca e sarà morto.
А када контејнер стигне Тада ћемо згазити "муву" и биће мртав.
Fra 14 minuti, il cardinale sarà morto.
Za 14 minuta on æe biti mrtav!
Dirò loro che nessun soldato britannico sarà morto invano per le Falkland.
Reæi æu im da nijedan britanski vojnik nije poginuo uzalud... za Foklandska ostrva.
L'attore che non avrà firmato entro sei mesi sarà morto.
Svaki glumac koji ne potpiše ugovor za 6 meseci je mrtav, nema ga.
Oliver, prima che chiami qualcuno e che, addirittura, mi dia retta, almeno uno di quei pompieri sarà morto.
Dok ja telefonom naðem nekog da me uopæe sasluša, bar jedan vatrogasac bi poginuo.
Non appena quel Boxtroll sarà morto, potrete avere la mia tuba.
Èim taj Kutijaš umre, dobiæete... moj... šešir.
Qualunque tuo consanguineo ancora in vita sarà morto entro l'anno.
Svako živ ko je u krvnoj vezi sa tobom biæe mrtav u roku godinu dana.
Resta con lei e assicurati che non riprenda coscienza, fin quando Julian non sarà morto.
Ostani s njom i pobrini se da bude u nesvijesti dok Julian ne bude mrtav.
Sarà morto prima di arrivare giù.
Биће мртав пре него што га спустимо.
No signore, il Presidente sarà morto fra 10.
Ne gospodine. Predsednik æe biti mrtav za 10.
Alaric, Taito... metà del nostro branco sarà morto.
Alaric, Taito... Pola paketa mora biti mrtvo.
Parlerai inoltre agli Israeliti e dirai: Quando uno sarà morto senza lasciare un figlio maschio, farete passare la sua eredità alla figlia
A sinovima Izrailjevim kaži i reci: Kad ko umre, a nema sina, onda prenesite nasledstvo njegovo na kćer njegovu;
0.57166910171509s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?